Prevod od "tipo de mensagem" do Srpski


Kako koristiti "tipo de mensagem" u rečenicama:

Que tipo de mensagem ele quer passar?
Mislim iskreno, šta time pokušava reæi?
Na verdade, não é o tipo de mensagem que se dá.
To stvarno nije vrsta poruke koja se prièa.
Ok. Que tipo de mensagem voce quer enviar?
OK, kakvu poruku želiš da pošalješ?
Smithers, parece ter um tipo de mensagem na blusa daquele homem.
Smiterse, izgleda da postoji neka poruka na majici tog èoveka.
Olha, se quiser posso entrar, revirar a casa, bagunçá-la, mas... que tipo de mensagem isso seria para os pequenos?
Vidi, ako želiš, mogu ti uæi u kuæu, razbacati namještaj okolo, napraviti pravi nered, ali kakvu bi to poruku poslalo djeèici?
Sabe que tipo de mensagem isso pode passar?
lmaš li ideju o tome kakvu poruku time šalje?
Ele quis mesmo dizer que foi um prazer te conhecer, ou estava te enviando algum tipo de mensagem sinistra.
Je li iskreno mislio da mu je drago što ste se upoznali ili ti je poslao nekakvu ðavolju poruku?
Acho que é algum tipo de mensagem.
Mislim da je to neka poruka.
Se eu abrir uma exceção, que tipo de mensagem eu estarei passando?
Ja vas molim. Gledaj, ako napravim izuzetak, mislim, kakvu poruku to šalje?
Não sabemos que tipo de mensagem mandar.
Ne znamo kakvu poruku da pošaljemo.
Estar aqui é algum tipo de mensagem?
Je li vaš dolazak nekakva poruka?
Que tipo de mensagem estaríamos mandando aos outros estudantes se não puníssemos suas ações?
Kakvu poruku bismo poslali studentima ako bi prošla bez posledica?
Deve ter algum tipo de mensagem nisso.
Mora da postoji neka vrsta poruke u tome.
Que tipo de mensagem todos tentam evitar?
Kakvu poruku bi svako pokušao da izbegne?
Acredito que é um tipo de mensagem do assassino.
Pretpostavljam da je ovo poruka ubice.
Que tipo de mensagem é colocar cobras na barriga de um morto?
Kakvu poruku šalje stavljanje zmija u mrtvaèev trbuh?
Mas que tipo de mensagem manda, com o assassinato de uma estivadora de 22 anos?
Kakvu poruku šalje, ubijanjem 22-godišnje devojke koja radi na doku?
Que tipo de mensagem é essa que mata uma inocente?
Kakva je poruka ubojstvo nevine žene?
Cobrança de dívidas, Envio de mensagens, qualquer tipo de mensagem.
Naplaæivaæeš dugove bez obzira na naèin naplate.
E qual o tipo de mensagem você quer mandar?
I kakvu im to poruku šalješ?
Mas que tipo de mensagem é tão importante... que vale a pena matar por ela?
Ali pitanje je, kakava vrsta poruke je tako važna da bi neko bio ubijen?
Isso é um tipo de mensagem:
[Radio brbljanja blijedi] Je li to neka poruka?
Ele acha que era algum tipo de mensagem.
Misli da je neko pokušao da ostavi poruku.
O que quero saber é, você acha que isso é um tipo de mensagem?
Mislite li da se radi o odreðenoj poruci.
Que tipo de mensagem estamos enviando ao juiz Polk?
KAKVU PORUKU TO ŠALJE SUDIJI POLKU?
Relatórios afirmam que o visitante usou a transmissão para enviar um tipo de mensagem.
MEDIJI SU PREVARENI I ISKORIŠÆENI DA EMITUJU NEKU VRSTU PORUKE.
Isto era algum tipo de mensagem.
Ovo je bila neka vrsta poruke.
É o tipo de mensagem que gangues rivais passam.
To je neka vrsta poruke koju suparnièke narko bande šalju jedna drugoj.
Que tipo de mensagem isso seria?
Kakvu poruku bi to poslalo? Ne.
Nosso melhor palpite, algum tipo de mensagem.
Mislimo de je to... neka poruka.
Recebo muito esse tipo de mensagem.
Zapravo, često mi stiže taj tvit.
0.45947694778442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?